SERVICIOS
DEL ALEMÁN AL
INGLÉS
DEL ESPAÑOL AL
INGLÉS
- Traducción
- Corrección
- Postedición de traducciones automáticas
- Subtitulación
BILATERAL
ESPAÑOL-INGLÉS
-
Interpretación
- Interpretación de enlace
- Interpretación para los servicios públicos
- Interpretación en contextos legales
- Interpretación de conferencias*
TARIFAS
Calculo los precios de mis traducciones en función de tarifas por palabra. Estas varían dependiendo de aspectos como la combinación de idiomas, la materia y el formato de los archivos.
Aplico un precio mínimo de 35 £ a todos los encargos de traducción.
Para obtener un presupuesto rápido y competitivo, envíeme un correo electrónico.
Para los encargos de interpretación dispongo de tarifas por hora, por medio día o por un día completo de trabajo.
Para más información, haga una consulta.
SOBRE MÍ
Soy una traductora-intérprete del Reino Unido, mi lengua materna es el inglés. Traduzco del alemán y del español al inglés.
Como intérprete de conferencias trabajo únicamente del español al inglés; y como intérprete de enlace en reuniones de negocio o en los servicios públicos trabajo del español al inglés y viceversa.
Además...
- Cuento con amplios conocimientos de la industria de la traducción, gracias a mi trabajo en plantilla en uno de los diez proveedores de servicios lingüísticos más importantes
- Tengo una sólida experiencia como intérprete en una amplia variedad de contextos, incluido el legal
- Manejo con confianza una variedad de áreas de especialización, en particular el área técnica
- Utilizo varias herramientas TAO (traducción asistida por ordenador): Trados, Across, MemoQ y Star Transit
- Traduzco siempre a mi lengua materna (excepto cuando trabajo como intérprete en reuniones de negocio, por ejemplo)
- Domino los idiomas de los que traduzco, mis “lenguas origen”, tras haber vivido y trabajado en el extranjero
- Conozco bien las culturas de mis lenguas origen
FORMACIÓN ACADÉMICA
- Licenciada en Alemán y Español (con matrícula de honor en las asignaturas de expresión oral en español y en alemán)
- Máster en Interpretación de Conferencias y Traducción (notable)
- CELTA – Certificado de Enseñanza de Lengua Inglesa a Adultos
- Diploma en Interpretación para los Servicios Públicos Británicos (opción legal) con la combinación español-inglés
- Miembro de la asociación de traductores North-West Translators’ Network
ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN
- Traducciones técnicas sobre
ingeniería,
fabricación de maquinaria
energías alternativas,
dispositivos eléctricos,
tecnología de procesos,
automatización e ingeniería,
agua y aguas residuales,
maquinaria dental
y radiografías - Textos de marketing y RR.PP.
- Documentos financieros y legales de complejidad media
- Textos turísticos y culturales
- Textos empresariales, comerciales y de carácter general
HERRAMIENTAS TAO
Utilizo el siguiente software de traducción para poder garantizar la consistencia y precisión de mis traducciones:
- Trados
(2007, 2011, 2014) - Across
- MemoQ
Nivel 1 certificado - EZ Titles
PÓNGASE EN CONTACTO
T +44 17683 71114
M +44 77363 11193